Slik skanner og oversetter du bilder med Google Translate

0
107

Planlegger du en reise til utlandet og er bekymret for språkbarrieren? Eller trenger du kanskje å oversette et dokument til jobb eller skole? Uansett årsak er Google Translate et verktøy som kan gjøre livet ditt enklere. Og visste du at det til og med kan skanne og oversette bilder? Ja, det stemmer! Med Google Translate kan du ta et bilde av et skilt, en meny eller et dokument, og appen oversetter det for deg i sanntid. Det er som å ha en personlig oversetter i lommen! La meg vise deg hvordan du kan gjøre dette med to praktiske verktøy.

Slik oversetter du bilder i sanntid med Google Translate


Google Translate er et kraftig verktøy som kan hjelpe deg med å kommunisere på ulike språk. En av de mest nyttige funksjonene i Google Translate er muligheten til å skanne og oversette bilder i sanntid. Denne funksjonen kan være spesielt nyttig når du skal oversette skilt, menyer eller annet skriftlig materiale. For å gjøre dette trenger du følgende:

  • Du må velge kildespråk og målspråk for å oversette bilder i sanntid. Trykk på språkknappen øverst på skjermen for å velge kildespråk. Trykk deretter på språkknappen «Til» for å velge målspråk.
  • For å begynne å oversette bilder i sanntid trykker du på kameraikonet i appen. Hold enheten opp mot teksten du vil oversette, og sørg for at teksten er tydelig og fokusert. Appen gjenkjenner automatisk teksten og markerer den på skjermen.
  • Når teksten er markert, oversetter appen den automatisk til målspråket i sanntid. Du kan trykke på den oversatte teksten for å høre den uttalt eller lese den på skjermen.

Merk at instruksjonene er de samme uansett hvilken plattform du bruker. Siden Google Translate-appen ser lik ut på iOS og Android, er disse instruksjonene universelle. Husk også at du må ha en Internett-tilkobling eller språkpakker installert på enheten din på forhånd for at Google Translate skal fungere.

Slik oversetter du importerte bilder med Google Translate

For å bruke Google Translate til å oversette importerte bilder må du først laste ned og installere appen på Android- eller iOS-enheten din. Når appen er installert, åpner du den og følger disse trinnene:

  • Først må du velge hvilket kilde- og målspråk du ønsker å oversette bildet ditt til. Åpne appen og velg ønsket språk øverst.
  • Trykk deretter på kameraknappen. Den er plassert rett under tekstfeltet, der du kan skrive inn teksten som skal oversettes.
  • Når du ser kameragrensesnittet, trykker du på bildeikonet nederst til venstre på skjermen.
  • Et popup-vindu med bilder fra galleriet ditt åpnes. Velg bildet du vil oversette, så viser Google Translate oversettelsen automatisk. Du kan klikke på teksten for å markere og kopiere den.

Du kan velge Oppdag på kildespråket slik at Google Translate avgjør hvilket språk det er. Dette kan være nyttig hvis du er usikker på hvilken tekst du har foran deg. Det er også lurt å laste opp bilder av høy kvalitet, slik at Google Translate tydelig kan identifisere hvilken tekst du vil oversette, og unngå å gi deg feil resultat.

Ytterligere tips for å oversette bilder med Google Translate

Å oversette bilder med Google Translate kan være et nyttig verktøy for å bryte ned språkbarrierer og kommunisere med mennesker over hele verden. Selv om Google Translate som regel er nøyaktig, finnes det noen tips du kan bruke for å forbedre nøyaktigheten i oversettelsene dine.

Bruk Google Translate-appen

Google Translate-appen er et flott verktøy for å oversette bilder på farten. Den lar deg ta bilder av tekst og få dem oversatt i sanntid, noe som er perfekt når du er ute og reiser eller kommuniserer med folk på andre språk.

Ta hensyn til bildekvaliteten

Kvaliteten på bildet du oversetter, kan påvirke nøyaktigheten av oversettelsen. Sørg for at bildet er tydelig og fokusert, og at teksten eller bildet du vil oversette, er sentrert og godt opplyst.

Bruk bildebeskjæringsverktøyet

Google Translate-appen inneholder et bildebeskjæringsverktøy som lar deg velge ut teksten eller bildet du vil oversette. Dette kan bidra til å gjøre oversettelsen mer nøyaktig ved å fjerne unødvendig bakgrunn eller støy i bildet.

Bruk den innebygde ordboken

Google Translate har også en innebygd ordbok som kan være nyttig for å forstå betydningen av enkelte ord i den oversatte teksten. Bare trykk på ordet for å se en definisjon og eksempler på hvordan det brukes i kontekst.

Sjekk grammatikk og syntaks

Selv om Google Translate kan oversette enkeltord i et bilde nøyaktig, kan grammatikken og syntaksen i en setning variere fra språk til språk. Når du går gjennom oversettelsene dine, må du være oppmerksom på setningens overordnede betydning og struktur for å sikre at den formidler det tiltenkte budskapet.

Disse tipsene kan bidra til å gjøre oversettelsene dine mer nøyaktige når du bruker Google Translate til å oversette bilder.

Hvor mye av oversettelsen som er korrekt med Google Translate

Nøyaktigheten til Google Translate kan variere mye, avhengig av tekstens kompleksitet, hvilket språkpar det er snakk om og kvaliteten på oversettelsesmodellen som brukes. Google Translate er best egnet til å oversette enkle setninger og fraser, for eksempel enkle hilsener eller veibeskrivelser. Det kan også være nyttig for å få med seg essensen i lengre tekster, for eksempel nyhetsartikler eller blogginnlegg, men nøyaktigheten kan være mer begrenset.

Når det gjelder oversettelse av mer komplekse tekster, for eksempel tekniske manualer eller juridiske dokumenter, kan nøyaktigheten til Google Translate være mer begrenset. Dette skyldes at maskinlæringsalgoritmene som brukes i Google Translate, er basert på statistiske modeller som bygger på mønstre i store datasett med tidligere oversatte tekster. Disse modellene kan ha problemer med å oversette spesialisert eller teknisk vokabular og klarer kanskje ikke å fange opp de språklige og kulturelle nyansene som er viktige i mer komplekse tekster.

En annen faktor som kan påvirke nøyaktigheten til Google Translate, er språkparet som oversettes. Noen språkpar, for eksempel engelsk til spansk, støttes godt av Google Translate og kan gi mer nøyaktige oversettelser enn mindre vanlige språkpar. I tillegg kan oversettelseskvaliteten variere avhengig av den spesifikke språkvarianten som brukes. Det kan for eksempel være forskjeller i hvordan spansk snakkes i Spania og Latin-Amerika, noe som kan påvirke nøyaktigheten av oversettelsen.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here