{"id":12621,"date":"2025-03-10T21:19:45","date_gmt":"2025-03-10T18:19:45","guid":{"rendered":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/?p=12621"},"modified":"2025-03-10T21:19:47","modified_gmt":"2025-03-10T18:19:47","slug":"diferentele-dintre-subtitrari-si-subtitrari-inchise","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/diferentele-dintre-subtitrari-si-subtitrari-inchise\/","title":{"rendered":"Diferen\u021bele dintre subtitr\u0103ri \u0219i subtitr\u0103ri \u00eenchise"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Subtitr\u0103rile<\/strong> joac\u0103 un rol esen\u021bial \u00een \u00eembun\u0103t\u0103\u021birea experien\u021bei de vizionare, f\u0103c\u00e2nd con\u021binutul mai accesibil \u0219i mai u\u0219or de \u00een\u021beles. Sunt deosebit de valoroase pentru persoanele cu deficien\u021be de auz, permi\u021b\u00e2ndu-le s\u0103 se bucure pe deplin de filme \u0219i emisiuni. Subtitr\u0103rile permit, de asemenea, spectatorilor s\u0103 vizioneze filme \u00eentr-o limb\u0103 str\u0103in\u0103 f\u0103r\u0103 a a\u0219tepta o versiune dublat\u0103, oferind confortul de a se bucura de noile lans\u0103ri imediat ce ajung pe ecrane.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00cen limba englez\u0103, subtitr\u0103rile sunt adesea denumite fie <em>subtitles<\/em>, fie <em>closed captioning<\/em>. Termenul <em>closed captioning<\/em> este de obicei marcat cu o iconi\u021b\u0103 <strong>CC<\/strong> l\u00e2ng\u0103 limba suportat\u0103, o practic\u0103 mai frecvent\u0103 \u00een Statele Unite. \u00cen schimb, termenul mai simplu <em>subtitles<\/em> este mai des folosit \u00een Europa.<\/p>\n\n\n\n<p>De fapt, nu exist\u0103 nicio diferen\u021b\u0103 \u00eentre subtitr\u0103rile \u00eenchise \u0219i subtitr\u0103rile obi\u0219nuite, dar exist\u0103 o concep\u021bie gre\u0219it\u0103 comun\u0103 pe internet c\u0103 subtitr\u0103rile \u00eenchise ar fi mai precise, de\u0219i acest lucru nu este adev\u0103rat.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"489\" src=\"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-1024x489.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-12622\" srcset=\"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-1024x489.webp 1024w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-300x143.webp 300w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-768x367.webp 768w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning.webp 1225w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Istoria termenului &#8222;closed captioning&#8221;<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Pentru a \u00een\u021belege mai bine terminologia, s\u0103 arunc\u0103m o privire asupra istoriei subtitr\u0103rilor. \u00cen era televiziunii analogice, subtitr\u0103rile erau plasate direct pe video, cre\u00e2nd astfel un cadru unic \u0219i inseparabil. Aceast\u0103 metod\u0103 nu era foarte flexibil\u0103, a\u0219a c\u0103 \u00een anii 1980 au \u00eenceput lucr\u0103rile pentru \u00eembun\u0103t\u0103\u021birea modului de afi\u0219are a subtitr\u0103rilor. A fost dezvoltat un nou sistem care transmitea subtitr\u0103rile pe un canal separat, permi\u021b\u00e2nd televizorului s\u0103 combine dou\u0103 canale \u00eentr-unul singur. Acest lucru a f\u0103cut posibil\u0103 activarea \u0219i dezactivarea subtitr\u0103rilor atunci c\u00e2nd era necesar. Totu\u0219i, din cauza complexit\u0103\u021bii implement\u0103rii, acest sistem nu s-a r\u0103sp\u00e2ndit pe scar\u0103 larg\u0103.<\/p>\n\n\n\n<p>Odat\u0103 cu apari\u021bia formatelor video digitale, a ap\u0103rut o solu\u021bie mai avansat\u0103. Codecurile au \u00eenceput s\u0103 sus\u021bin\u0103 subtitr\u0103rile direct \u00een fluxul video. Aceasta \u00eensemna c\u0103 subtitr\u0103rile erau incluse \u00een fi\u0219ierul video \u0219i pentru a le vizualiza, trebuia doar s\u0103 le activezi \u00een set\u0103rile televizorului sau ale dispozitivului de redare video. \u00cen plus, subtitr\u0103rile digitale au permis op\u021biuni multiple de limbi, cum ar fi engleza \u0219i spaniola, oferind spectatorilor libertatea de a alege limba preferat\u0103.<\/p>\n\n\n\n<p>Deoarece aceste subtitr\u0103ri trebuiau activate manual, a ap\u0103rut termenul <em>closed captioning<\/em>. Aceasta \u00eenseamn\u0103 c\u0103 subtitr\u0103rile sunt prezente, dar ascunse \u00een fluxul digital p\u00e2n\u0103 c\u00e2nd spectatorul decide s\u0103 le activeze. Termenul a devenit popular \u00een Statele Unite ca un fel de jargon pentru subtitr\u0103rile controlate de utilizator.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"530\" src=\"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-music-1024x530.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-12623\" srcset=\"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-music-1024x530.webp 1024w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-music-300x155.webp 300w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-music-768x398.webp 768w, https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/03\/Closed-Captioning-music.webp 1087w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Utilizarea subtitr\u0103rilor ast\u0103zi<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>De\u0219i nu mai exist\u0103 o diferen\u021b\u0103 tehnic\u0103 \u00eentre subtitr\u0103rile \u00eenchise \u0219i cele obi\u0219nuite, era digital\u0103 a schimbat semnificativ modul \u00een care sunt utilizate subtitr\u0103rile. Ast\u0103zi, este obi\u0219nuit ca filmele filmate \u00een limba englez\u0103 s\u0103 ofere mai multe piste de subtitrare \u00een diferite limbi, permi\u021b\u00e2nd spectatorilor s\u0103 aleag\u0103 cu u\u0219urin\u021b\u0103 limba dorit\u0103.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Subtitr\u0103rile automate<\/strong> sunt o dezvoltare mai recent\u0103 \u0219i difer\u0103 de subtitr\u0103rile tradi\u021bionale create de studio. Acestea sunt generate de servere care folosesc software pentru a analiza pista audio a filmului \u0219i pentru a crea subtitr\u0103ri \u00een timp real. Deoarece aceste subtitr\u0103ri sunt afi\u0219ate doar la cerere, ele se \u00eencadreaz\u0103 \u0219i \u00een categoria <em>closed captioning<\/em>. Un dezavantaj semnificativ al subtitr\u0103rilor automate este posibila apari\u021bie de erori din cauza limit\u0103rilor recunoa\u0219terii vorbirii. Pentru a ajuta spectatorii s\u0103 le identifice, aceste subtitr\u0103ri sunt adesea etichetate ca <em>generat automat<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Subtitr\u0103rile joac\u0103 un rol esen\u021bial \u00een \u00eembun\u0103t\u0103\u021birea experien\u021bei de vizionare, f\u0103c\u00e2nd con\u021binutul mai accesibil \u0219i mai u\u0219or de \u00een\u021beles. Sunt deosebit de valoroase pentru persoanele cu deficien\u021be de auz, permi\u021b\u00e2ndu-le s\u0103 se bucure pe deplin de filme \u0219i emisiuni. Subtitr\u0103rile permit, de asemenea, spectatorilor s\u0103 vizioneze filme \u00eentr-o limb\u0103 str\u0103in\u0103 f\u0103r\u0103 a a\u0219tepta o versiune [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12624,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[25],"tags":[94],"class_list":{"0":"post-12621","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-tv","8":"tag-samsung-tv"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12621","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12621"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12621\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12626,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12621\/revisions\/12626"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12624"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12621"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12621"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/global.tab-tv.com\/ro\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12621"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}