Altyazı ve Kapalı Altyazı Arasındaki Farklar

0
5

Altyazılar, içeriği daha erişilebilir ve anlaşılır hale getirerek izleme deneyimini geliştiren önemli bir rol oynar. Özellikle işitme engelli bireyler için, film ve dizileri tam olarak keyifle izleyebilme imkanı sağlar. Altyazılar ayrıca, izleyicilerin dublajlı versiyonları beklemeden yabancı dildeki filmleri izlemelerini sağlar, böylece yeni çıkan filmleri vizyona girdiği anda izleme kolaylığı sunar.

İngilizce’de, altyazılar genellikle “subtitles” veya “closed captioning” olarak adlandırılır. “Closed captioning” terimi genellikle desteklenen dilin yanında CC simgesi ile işaretlenir ve bu uygulama Amerika Birleşik Devletleri’nde daha yaygındır. Buna karşılık, daha basit olan “subtitles” terimi, Avrupa’da daha yaygın kullanılır.

Gerçekte, kapalı altyazılar ve normal altyazılar arasında teknik bir fark yoktur, ancak internette kapalı altyazıların daha doğru olduğu yönünde yaygın bir yanlış anlayış bulunmaktadır, ancak bu doğru değildir.

“Closed Captioning” Teriminin Tarihi

Terimi daha iyi anlayabilmek için altyazıların tarihine bir göz atalım. Analog televizyon döneminde, altyazılar doğrudan videoya eklenir ve ayrılmaz bir çerçeve oluşturulurdu. Ancak bu yöntem esneklikten yoksundu, bu nedenle 1980’lerde altyazı görüntüleme yöntemlerini iyileştirmek için çalışmalar başladı. Yeni bir sistem geliştirildi ve altyazılar ayrı bir kanal üzerinden yayınlanarak televizyonun iki kanalı birleştirerek birleştirmesine olanak tanındı. Bu sayede izleyicilerin altyazıları gerektiğinde açıp kapatabilmesi sağlandı. Ancak uygulamanın karmaşıklığı nedeniyle, bu sistem yaygınlaşmadı.

Dijital video formatlarının ortaya çıkmasıyla birlikte daha gelişmiş bir çözüm ortaya çıktı. Kodlayıcılar, altyazıları doğrudan video akışına entegre etmeye başladı, bu da altyazıların video dosyasının içinde yer almasını sağladı ve izleyicilerin sadece televizyon veya video oynatma cihazlarının ayarlarında altyazıları etkinleştirmesi yeterli oldu. Ayrıca dijital altyazılar, İngilizce ve İspanyolca gibi birden fazla dil seçeneği sunarak izleyicilerin tercih ettikleri dili seçmelerine olanak tanıdı.

Bu altyazılar manuel olarak etkinleştirildiği için, “closed captioning” terimi doğdu. Bu, altyazıların mevcut olduğunu, ancak izleyici onları etkinleştirene kadar dijital akışta gizli olduğunu ima eder. Bu terim, Amerika Birleşik Devletleri’nde kullanıcı kontrollü altyazılar için bir argo olarak popülerlik kazandı.

Modern Altyazı Kullanımı

Artık kapalı altyazılar ve normal altyazılar arasında teknik bir fark bulunmamakla birlikte, dijital çağ, altyazıların nasıl kullanıldığını önemli ölçüde dönüştürmüştür. Günümüzde, İngilizce olarak çekilen filmler, izleyicilerin tercih ettikleri dili kolayca seçebilmeleri için birden fazla dilde altyazı seçenekleri sunmaktadır.

Otomatik Altyazılar, geleneksel stüdyo tarafından oluşturulan altyazılardan farklı bir gelişmedir. Bu altyazılar, film ses parçasını analiz eden yazılım kullanan sunucular tarafından gerçek zamanlı olarak otomatik olarak oluşturulur. Bu altyazılar yalnızca talep edildiğinde görüntülendiğinden, kapalı altyazı kategorisine de girerler. Ancak otomatik altyazıların belirgin bir dezavantajı, konuşma tanıma sınırlamaları nedeniyle hataların meydana gelmesidir. İzleyicilerin bu altyazıları tanıyabilmesi için, genellikle “otomatik oluşturulmuş” olarak etiketlenirler.

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz